CODE MIXING DALAM PENGGUNAAN BAHASA INDONESIA PADA MASYARAKAT DAYAK BIDAYUH DI GUN TEMBAWANG (PERBATASAN INDONESIA-MALAYSIA)

LILIAN SLOW, Puji Rahmawati

Abstract


Abstract: Code mixing is the mixing process between two or more languages in an utterance or a sentence in language phenomena. The phenomena tends to happen to the speakers who speak more than one language in the social interaction. Indonesia has many and hundred ethnic languages and dialect diversities. Moreover, for the people who live in the nation border area is easy to get the possibility to be influenced of the other languages or dialects in that community. One of the border areas in West Kalimantan that directly next to Malaysia border area is Gun Tembawang village, in Entikong sub-district, Sanggau district. The speech community in Gun Tembawang is indicated to use more languages. They usual mix the language using Malay dialect of Malaysia when they speak Bahasa. Some words of the malay dialects are, for instances, cakap (talk/speak), beng (bank), tengok (see), and tengah hari (noon). Therefore, this research conducts to find out the kinds of code mixing that appear in the Gun Temawang people when they speak Bahasa. Method of this research used qualitative descriptive method. It is a survey research used the data collecting by interview technique toward Gun Tembawang people, directly. The data of this research is their utterance in Bahasa. The result of this research shows that the kind of code mixing that appears in Gun Temawang people’s utterance is insertion. It is a process when the speaker mix by insert one word, words or phrase in a sentence.

Keywords: code mixing, insertion, alternation, congruent lexicalization, and gun temawang.

 

Abstrak: Code mixing merupakan peristiwa pencampuran dari beberapa bahasa yang digunakan dalam satu ujaran atau satu kalimat. Peristiwa ini cenderung terjadi dalam tuturan masyarakat yang menggunakan lebih dari satu bahasa dalam interaksi sosialnya. Negara Indonesia menjadi salah satu negara dengan ratusan bahasa daerah dan keberagaman dialek. Terlebih lagi pada masyarakat yang berada di daerah peratasan negara yang memungkinkan pengaruh penggunaan bahasa dari negara tetangga tersebut. Salah satu wilayah perbatasan di Kalimantan Barat, di Indonesia yang langsung berbatasan dengan wilayah negara Malaysia, yaitu Dusun Gun Tembawang, Kecamatan Entikong, Kabupaten Sangggau. Masyarakat tutur di Gun Tembawang terindikasi selalu mencampur bahasa Malaysia ketika mereka berbicara bahasa indonesia. Beberapa kosakata dari  bahasa melayu Malaysia seperti cakap (bicara), beng (bank), tengok (lihat), dan tengah hari (siang).Oleh karena itu, penelitian ini dilakukan dengan tujuan untuk mengetahui jenis-jenis campur kode apa saja yang muncul dalam tuturan mereka ketika berbahasa indonesia. Metode yang digunakan adalah metode kualitatif deskriptif. Penelitian ini merupakan penelitian survei dengan teknik pengamilan data menggunakan wawancara terhadap masyarakat Gun Tembawang. Data yang dianalisis adalah  tuturan mereka ketika proses wawancara berlangsung dengan menggunakan bahasa indonesia. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa jenis campur kode yang muncul dalam tuturan masyarakat Gun Tembawang berjenis insertion, yaitujenis campur kode yang menyisipkan kata atau frasa dalam satu kalimat.

Kata kunci: campur kode, penyisipan, alternasi, leksikal kongruen, dan gun tembawang.




DOI: https://doi.org/10.46368/jpd.v7i2.167

Article Metrics

Abstract view : 487 times
PDF (Bahasa Indonesia) - 2884 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)



Contact:

Mastiah, email: jurnalpendidikandasar2010@gmail.com

STKIP Melawi Jl. RSUD Melawi Km. 04. Kec. Nanga Pinoh Kab. Melawi

__________________________________________________________ 

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.